dimanche 21 avril 2019

Enseigner le japonais


 Plusieurs mois se sont écoulés depuis que j’ai commencé à enseigner le japonais. Il y a longtemps, j’avais mis sur un site une annonce disant que je souhaitais enseigner le japonais, et je l’avais vite oublié. Un jour, une inconnue m’a envoyé un message sur Facebook Messenger. Elle me demandait si j’étais la personne qui avait mis cette annonce. En effet, c’était moi. Elle m’a dit qu’avec un ami, elle cherchait quelqu’un qui pouvait leur apprendre le japonais parce que leur précédent professeur avait déménagé à Bordeaux. Comme je suis honnête ou tout simplement parce que je ne sais pas mentir, je lui ai dit que je pouvais essayer, en soulignant que ma spécialité est le français, et pas le japonais.
 On s’est alors rencontrés dans un café. Je lui ai demandé comment leur professeur précédent organisait ses cours. Elle m’a dit qu’elle et son ami suivaient le manuel de japonais « Minna no nihongo », qui coûte cher. J’ai eu l’impression qu'enseigner le japonais était assez simple. C’était fin 2018. Les cours ont commencé l’année suivante.
J'ai utilisé le manuel avec mes deux élèves au premier cours. Malgré mes quelques maladresses, tout s’est bien passé. Pendant le deuxième cours, je me suis rendu compte d’une chose importante : je ne connaissais rien de la grammaire japonaise. Mes élèves m’ont posé des questions ; j’ai réfléchi, sans trouver de réponse. « Désolé, je ne sais pas », leur ai-je dit, dépité.
 Depuis ce jour-là, j’ai ressenti le besoin de « organiser » mes cours. J’ai commencé à étudier ma langue maternelle dont j’ignorais beaucoup de choses. Je ne savais pas qu’il y a deux types d’adjectifs en japonais, ceux qui se terminent en i et ceux qui se terminent en na. Je ne savais pas qu’il y a en gros trois types de verbes. Je ne savais pas qu’il n’y a que deux temps en japonais, le présent et le passé, car le futur et le présent se confondent dans cette langue. Je ne savais pas qu’il n’y a pas de concordance des temps. Je pense que mes amis français en LLCE ou LEA de japonais connaissent la grammaire japonaise beaucoup mieux que moi. Ainsi, j’ai compris qu’apprendre, c’est enseigner, et qu’enseigner, c’est apprendre.


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire