あんた痩せすぎ
病気なんじゃないのって女友達が言うんだけど、
なんで女の子っていつもこうなんだ?
この子が車貸してくれるから、
これでようやくヴェニスのレズビアンカップルからクスリが買える
この子が車貸してくれるから、
これでようやくヴェニスのレズビアンカップルからクスリが買える
カリフォルニアの夏って最高だ
髪も伸びてきた
知るかクソ
これが俺の生き方なんだ
でも俺のこと信用してくれるんなら、
毎日が現実逃避のホリデイだ
週末は太陽の下、
脳みそもフライにしちゃって、
最高だろ?
でもそれも終わったら
また新しい年の始まりだ
今日は仕事探してるんだけど
俺はドアの向こうでぐるぐる回るだけ
眼鏡かければ誰も俺だってわからないだろうし、
考えたこともなかったけど
お前ん家に転がり込むのもよさそう
でも家賃は高いし、
ロスは気楽だし
でもそんなこと考えたって仕方ないか
絵葉書もそのうち読む
知るかクソ
これが俺の生き方だ
でも俺のこと信用してくれるんなら、
毎日が現実逃避のホリデイだ
週末は太陽の下、
脳みそもフライにしちゃって、
最高だろ?
ねぇ、マドレーン。
今日も綺麗だね。
そのセーター気に入ってるんだろ?
暇なのってつらいよね
遅刻の言い訳には
安ワイン飲んで酔っ払ってたって言えばいいや
面倒くさいことになっても
なかったことにしちゃおうや
でも俺のこと信用してくれるんなら、
毎日が現実逃避のホリデイだ
週末は太陽の下、
脳みそもフライにしちゃって、
最高だろ?
そんで友達には嘘つくんだ。
こっちは本当に楽しいって。
全部終わったら、
また来年戻ってくるよ
She thinks I'm much too thin
She asks me if I'm sick
What's a girl to do with friends like this
She let's me drive her car
So I can score an eighth
From the lesbians
Out west in Venice
Oh-oh-oh
California in the summer
Ah-ah-ah
And my hair is growing long
Fuck yeah we can live like this
But if you left it up to me
Everyday would be a holiday…
From real
We'd waste our weeks beneath the sun
We'd fry our brains and say its so much fun…
Out here
But when its all over
I'll come back for another year
I look for work today
I'm spilling out the door
Put my glasses on,
So no one sees me
I'd never thought that
I'd be living on your floor
But the rents are high
And L.A. easy
Oh-oh-oh
It's a picture of perfection
Ah-ah-ah
And the postcard gunna read…
Fuck yeah we can live like this
We can live like this
But if you left it up to me
Everyday would be a holiday…
From real
We'd waste our weeks beneath the sun
We'd fry our brains and write its so much fun…
Out here
Hey Madeline
(Hey Madeline)
You sure look fine
(You sure look fine)
You wore my favorite sweater
Being bored was never better
A safety buzz
Some cheap red wine
Oh the trouble we can get in
So let's screw this one up right
But if you left it up to me
Everyday would be a holiday…
From real
We'd waste our weeks beneath the sun
We'd lie, and tell our friends its so much fun…
Out here
But when its all over
I'll come back for another…
But when its all over
I'll come back for another year
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire