vendredi 8 septembre 2017

''Fake Plastic Trees'' Radiohead (和訳)


プラスチック製の土に生えてる
中国製のゴムの植物に
緑のプラスチックのじょうろで水をやる

何もかもどうでもよくなった彼女が
ゴムだらけの街で、
ゴム野郎から買ってきた

もうつかれたよ
もうだめなんだ
いい加減にしてくれよ
ほんとうにうんざりしたんだ

一緒に暮らしてる男は壊れてる
後はボロボロに崩れて燃え尽きるだけの
ヒビ割れたポリスチレン野郎だ

ある男は80代の女の子たちに整形手術をしてたけど
ついに重力には勝てなかった

もうつかれたよ
もうだめなんだ
いい加減にしてくれよ
ほんとうにうんざりしたんだ

でも彼女は本当みたいに見える
本当みたいな味がする
僕のプラスチック製の恋人だ

でも正直言ってもう限界
天井を突き抜けて
ぐるぐる回りながらどこまでも飛んでいける気がする

もうへとへとだよ
もうつかれたよ
ほんとうにうんざりしたんだ
もうだめなんだ

いつでも好きなときに
自分の望む人間になれたらいいのに
君が望むような人間になれたらいいのに


A green plastic watering can
For a fake Chinese rubber plant
In the fake plastic earth

That she bought from a rubber man
In a town full of rubber plans
To get rid of itself

It wears her out
It wears her out
It wears her out
It wears her out

She lives with a broken man
A cracked polystyrene man
Who just crumbles and burns

He used to do surgery
For girls in the eighties
But gravity always wins

And it wears him out
It wears him out
It wears him out
Wears him out

She looks like the real thing
She tastes like the real thing
My fake plastic love

But I can't help the feeling
I could blow through the ceiling
If I just turn and run

And it wears me out
It wears me out
It wears me out
It wears me out

And if I could be who you wanted
If I could be who you wanted
All the time
All the time

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire