dimanche 17 septembre 2017

Creedence Clearwater Revival ''Have You Ever Seen The Rain?''(和訳)



ずっと昔に誰かが言っていた
嵐の前は必ず静かになるんだ、と
俺は知っていた
何度かそういうことがあったから
そして嵐が去ったら、
晴れなのに雨が降るんだ、と
俺は知っていた
滝のように降り注ぐ光輝くあの雨のことを

ねぇ、あの雨を見たことがあるかい?
ねぇ、君もあの雨を見たかい?
晴れの日にざあざあ降るんだ

昨日、いや、それよりも前から
太陽は冷たく雨は激しい
俺にはわかっていた
ずっと前からこうだったから
そしてこれからもそうだろう
速くなったり遅くなったりしながら、いつまでも止むことはない
俺にはわかる
誰にも止められないんだって

ねぇ、あの雨を見たことがあるかい?
ねぇ、君もあの雨を見たかい?
晴れの日にざあざあ降るんだ

Someone told me long ago
There's a calm before the storm,
I know;
It's been comin' for some time.
When it's over, so they say,
It'll rain a sunny day,
I know;
Shinin' down like water.

I want to know, have you ever seen the rain?
I want to know, have you ever seen the rain?

Yesterday, and days before,
Sun is cold and rain is hard,
I know;
Been that way for all my time.
'Til forever, on it goes
Through the circle, fast and slow,
I know;
It can't stop, I wonder.

I want to know, have you ever seen the rain?
I want to know, have you ever seen the rain?
Comin' down on a sunny day?
Yeah!

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire