Hesse est l'un des écrivains allemands les plus connus au monde.
La particularité de cette histoire est le fait qu'elle n'est quasiment pas connue en Allemagne alors qu'elle est largement connue au Japon.
Comment cette situation paradoxale s'est-elle produite?
L'auteur a d'abord publié cette histoire dans un magazine sous le titre de ''Le Papillon Nocturne'' en 1911.
20 ans plus tard, il l'a rédigée puis publié dans un journal local de Munich.
Le titre a finalement été modifié en ''Le Souvenir de L'enfance''
En 1931, un professeur japonais de la littérature allemande, TAKAHASHI Kenji a rendu visite à l'écrivain.
Au moment de se quitter, Hesse lui a donné la coupure d'un journal sur laquelle était écrit cette nouvelle.
Il lui a dit de la lire dans le train du retour.
En 1947, la traduction faite par Takahashi est apparue pour la première fois dans un manuel scolaire au Japon.
Depuis lors, ce conte dramatique a été appréciée par les Japonais durant plus de 70 ans.
L'histoire est la suivante.
Le protagoniste est un garçon qui a pour passion de collectionner les papillons.
Son voisin, Emil avait un esprit malveillant.
Lorsque le protagoniste a montré son papillon, Emil s'est mis à dénigrer en lui disant que cela ne devrait valoir que 20 pfennig.
Le garçon s'est décidé à ne jamais lui montrer sa collection.
2 ans plus tard, il a entendu une rumeur selon laquelle Emil aurait réussi à faire sortir un papillon nocturne très rare de sa chrysalide.
Dans le but de confirmer cette rumeur, le protagoniste est allé chez Emil mais il était absent.
Par contre il s'est rendu compte que la porte n'était pas fermée à clef.
Il est entré dans la maison à la dérobée, puis a découvert le spécimen de papillon nocturne.
Après quelques hésitations, il l'a pris dans sa main et essayé de le voler.
Cependant le sentiment de culpabilité l'a vite envahi.
Il l'a rendu.
Mais c'était trop tard.
Dans sa main, ce papillon fragile avait misérablement été écrasé.
Quelques jours plus tard, il a rendu visite à Emil pour lui confesser ce qu'il avait fait et lui demander pardon.
Emil ne s'est pas mi en colère.
Il n'a rien dit.
Il a regardé le protagoniste avec un regard dédaigneux puis a seulement dit
''Donc, te voilà tel que tu es.''
À la maison, le garçon a détruit toute sa collection, écrasant chaque papillon un par un.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire